
Theatre
By William Shakespeare
Newly translated by Marie-Louise Bischofberger, Luc Bondy and Geoffrey Layton
Fool songs translated by Peter Handke
Premiere 30 May 2007, Burgtheater Wien
King Lear. Gert Voss, Birgit Minichmayr © Ruth Walz
Fool
Come place him here by me, Do thou for him stand:
The sweet and bitter fool Will presently appear;
The one in motley here, The other found out there.
Lear
Dost thou call me fool, boy?
Fool
All thy other titles thou hast given away; that
thou wast born with.
King Lear is the most mysterious and profound play of world literature. Samuel Beckett often claimed that Lear is unperformable, that it is impossible to stage this play. I fully agree with him and yet want to risk it. The central plot – the one about angry Lear who tests the love of his daughters and disowns the youngest one, only to be himself disowned – harbours a second, reflective plot: a story about another old man who is menaced by his illegitimate son and protected by his legitimate one… Lear is a drama about the miseries of growing old and the impossibility of living youth in justice.
LUC BONDY
Directed by Luc Bondy
Stage design Richard Peduzzi
Costume design Rudy Sabounghi
Lighting design Dominique Bruguière
Music Rebecca Saunders
Directing assistance Geoffrey Layton
Dramaturgy Dieter Sturm, Wolfgang Wiens
Fights Martin Woldan
Sound design David Müllner
Gert Voss – Lear, King of England
Moritz Vierboom – King of France
Markus Hering – Duke of Burgundy / Oswald
Johannes Krisch – Duke of Cornwall
Gerd Böckmann – Duke of Albany
Martin Schwab – Earl of Gloucester
Klaus Pohl – Earl of Kent
Philipp Hauß – Edgar, son of Gloucester
Christian Nickel – Edmund, illegitimate son of Gloucester
Birgit Minichmayr – the Fool
Michael Gempart – Doctor / Old Man
Andrea Clausen – Goneril
Caroline Peters – Regan
Adina Vetter – Cordelia
and Florian Lebek, Moritz Vierboom, Dirk Warme, Stefan Wieland
Co-production Burgtheater Wien and Wiener Festwochen