Andrea Geyer: Manifest (Banners / Gropius Bau / Berlin)

Übersetzungen

Ich will ein Museum, das sich an alles erinnert.

I want a museum to remember everything.

Her şeyi hatırlayan bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يتذكر كل شيء

Chcę muzeum które pamięta wszystko.

Я хочу музей, который помнит всё.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס האַלט אַלצדינג אין זכּרון

Хочу, щоб музей пам'ятав все.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà gợi nhớ đến tất cả mọi thứ.

Quiero un museo que lo recuerde todo.

 


 

Ich will ein Museum, in dem ich atmen kann.

I want a museum to be a space to breathe.

Nefes alıp verebidliğim bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً حيث أستطيع التنفس

Chcę muzeum w którym mogę oddychać.

Я хочу музей, в котором я могу дышат полной грудью.

.איך וויל אַ מוזיי וווּ איך קען אָטעמען

Вимагаю, щоб в музеї легко дихалось.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng là không gian để thư dãn.

Quiero un museo donde poder respirar.

 


 

Ich will ein Museum, das keine Angst vor Dissens und Widersprüchen hat.

I want a museum that can hold difference and dissonance without fear.

Gerçeğin gözümüzden kaçmadığı bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يستطيع أن يتحمل الخلافات والتنافر دون خوف

Chcę muzeum które bez strachu może wytrzymać rożnice i kontrowersje.

Я хочу такой музей, который бесстрашно выдерживает различия и несоответствия.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס קען האַלטן פאַרשיידנקײַט און דיסאַנאַנץ אָן קיין מורא

Мені потрібен музей, який не боїться суперечностей.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà có thể giữ được những sự khác biệt và bất đồng mà không phải sợ hãi.

Quiero un museo que pueda albergar las diferencias y disonancia sin miedo.

 


 

Ich will ein Museum, das keine Angst vor Dissens und Widersprüchen hat.

I want a museum that can hold difference and dissonance without fear.

Farklılıkların ve uyuşmazlıkların korkusuzca yaşanabildiği bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يستطيع أن يتحمل الخلافات والتنافر دون خوف

Chcę muzeum które bez strachu może wytrzymać rożnice i kontrowersje.

Я хочу такой музей, который бесстрашно выдерживает различия и несоответствия.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס קען האַלטן פאַרשיידנקײַט און דיסאַנאַנץ אָן קיין מורא

Мені потрібен музей, який не боїться суперечностей.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà có thể giữ được những sự khác biệt và bất đồng mà không phải sợ hãi.

Quiero un museo que pueda albergar las diferencias y disonancia sin miedo.

 


 

Ich will ein Museum, in dem ich die Spuren der Zeit in mir fühle.

I want a museum in which i can feel the traces of time in me.

Zamanın izlerini içimde hissetiğim bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً أستطيع أن أشعر فيه بداخلي بآثار الزمن

Chcę muzeum w którym ślady czasu czuję w sobie.

Я хочу такой музей, где я смогу ощутить в себе отголоски времени.

.איך וויל אַ מוזיי וווּ איך קען דערפֿילן אין זיך די שפּורן פון דער צייט

Мені потрібен музей, який буде для мене відбитком часу.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng nơi mà tôi cảm nhận được những dấu vết thời gian trong tôi.

Quiero un museo donde pueda sentir la huella del tiempo en mi.

 


 

Ich brauche ein Museum, das weich, verletzbar und scharfsinnig ist.

I need a museum that is vulnerable and nonetheless sharp.

Kırılgan olsa bile basiretli kalan bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يظل ليّناً غير حصين ولكنه يبقى حاد الفكر

Chcę muzeum które pozostaje miękko wrażliwe a jednak ostro widzące.

Я хочу такой музей, который уязвим, но в то же время проницателен.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס איז פֿאַרװוּנדלעך אָבער בלייבט בײַם שׂכל

Хочу, щоб музей був вразливим і зухвалим водночас.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà dễ bị tổn thương nhưng vẫn sắc bén.

Quiero un museo que siga seindo suavemente vulnerable y a la vez perspicaz.

 


 

Ich verlange, dass ein Museum niemals ein Aufruf zur Ordnung ist.

I demand a museum to never be a call to order.

Asla düzeni korumaya davet etmeyen bir müze istiyorum.

أطالب بألا يكون المتحف أبداً بمثابة دعوة للانتظام

Oczekuję że muzeum nigdy nie będzie wezwaniem do porządku.

Я требую, чтобы музей никогда не призывал к порядку.

.איך פאָדער אַז אַ מוזיי זאָל קיינמאָל נישט זיין אַ באַפֿעל אויף אָרדענונג

В музеї не повинна панувати дисципліна.

Tôi đòi phải có một Viện bảo tàng mà không bao giờ yêu cầu phải trật tự.

Exigo un museo que nunca sea una llamada al orden.

 


 

Ich will ein Museum, das zu dieser neuen Welt mit Dringlichkeit erwacht.

I want a museum that wakes up to this new world with urgency.

Bu dünyaya heyecanla gözlerını açan bır müzeye ıhtıyacım var.

أريد متحفاً يستيقظ على هذا العالم الجديد بإلحاح

Chcę muzeum które budzi się do tego nowego świata z naglącą potrzebą.

Я хочу музей, чутко отражающий реальность.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס זיך דערװעקט אויף צו דער נײַער וועלט מיט דרינגלעכקייט

Хочу, щоб музей не дав світові проспати важливе.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà đánh thức thế giới mới này với một sự khẩn thiết.

Quiero un museo que despierte a este nuevo mundo con urgencia.

 


 

Ich brauche ein Museum, in dem ich mehr als mich selbst finde.

I need a museum where I can find more than myself.

Sadece kendimi değil daha fazlasını bulabileceğim bir müzeye ihtiyacım var.

أحتاج إلى متحف حيث يمكنني العثور على أكثر من نفسي

Potrzebuję muzeum w którym odnajdę więcej niż siebie samego.

Мне нужен музей, в котором я смогу найти не только себя.

.איך דאַרף אַ מוזיי וווּ איך קען געפֿינען מער ווי זיך אַליין

Хочу, щоб музей відкрив мені мене.

Tôi cần có một Viện bảo tàng nơi tôi tìm thấy chính mình và hơn thế nữa.

Necesito un museo en el que pueda encontrar algo más que a mí mismo.

 


 

Ich brauche ein Museum, das sich selbst ohne Angst anzweifeln kann.

I need a museum that doubts its own existence withour fear.

Kendi varlığından korkusuzca şüphe eden bir müzeye ihtiyacım var.

أحتاج إلى متحف يمكنه الشك في نفسه دون خوف

Potrzebuję muzeum które może bez obaw samo siebie poddawać w wątpliwość.

Мне нужен музей, который способен бесстрашно подвергнуть сомнению самого себя.

.איך דאַרף אַ מוזיי וואָס קען צווייפלען װעגן זיך אָן קיין מורא

Хочу, щоб музей не боявся сумніватись у своєму існуванні.

Tôi cần có một Viện bảo tàng mà có thể tự hoài nghi bản thân mà không sợ hãi.

Necesito un museo que pueda dudar de si mismo sin miedo.

 


 

Ich will ein Museum, das meine Unangemessenheit und meine Kämpfe willkommen heißt.

I want the museum to welcome my noise, my inadequacy and my struggle.

Yetersizliğime ve mücadeleme kucak açan bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يرحب بقصوري وصراعاتي

Chcę muzeum, które przyjmie moją wrzawę, moją nieadekwatność i moje zmagania.

Я хочу такой музей, который приветствует мою неугомонность, мою неадекватность и моё противостояние.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס באַגריסט מיינע צעמישטקײַט, מיינע אומפּאַסיקייט און מיין געראַנגל

Хочу, щоб музей вітав мій шум, мою недоречність і мою боротьбу.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà nghênh tiếp lời nói to, sự không đúng mực và sự đấu tranh của tôi.

Quiero que el museo abrace mi ruido, mi ineptitud y mi luchas.

 


 

Ich verlange, dass ein Museum der Zukunft nicht den Rücken kehrt.

I demand a museum that does not turn its back on the future.

Geleceğe sırt çevirmeyen bir müze istiyorum.

أطالب ألا يدير المتحف ظهره للمستقبل

Oczekuję że muzeum nie odwraca się plecami do przyszłości.

Я требую, чтобы музей не отворачивался от будущего.

.איך פֿאָדער אַ מוזיי װאָס דרייט זיך נישט אַװעק פֿון דער צוקונפֿט

Вимагаю музей, який не відвертається від майбутнього.

Tôi đòi phải có một Viện bảo tàng mà không quay lưng lại với tương lai.

Exijo un museo que no dé la espalda al futuro.

 


 

Ich brauche ein Museum, das eine neue Art von Fluchtpunkt vorschlägt.

I need a museum to teach a new kind of vanishing point.

Yeni bir bakış açısı sunan bir müze istiyorum.

إنني أحتاج إلى متحف لتعليم نوع جديد من نقطة التلاشي

Potrzebuję muzeum które uczy nowego rodzaju punktu zbiegu.

Мне нужен музей, который отражает новую точку схода.

.איך דאַרף אַ מוזיי וואָס לערנט אַ נײַער מין פֿלוכטפּינטל

Музей має пробуджувати вивчення недосліджених тем!

Tôi cần có một Viện bảo tàng mà dạy một loại điểm định chuẩn mới.

Necesito un museo que enseñe un nuevo punto de vista.

 


 

Ich fordere ein Museum auf, mein Verlangen zu befreien und im Gegenzug dessen Weite zu bewahren.

I demand a museum that can liberate my desire and hold its vastness in return.

Arzularımı özgürleştiren ve karşılığında onların enginliğini koruyan bir müze istiyorum.

أطلب من المتحف أن يحرر رغبتي ويحافظ في المقابل على اتساعها

Oczekuję muzeum które uwolni moje pragnienia a w zamian zachowa ich dal.

Я требую, чтобы музей раскрыл мое желание и при этом сохранил его широту.

.איך פאָדער אַ מוזיי וואָס קען באַפרײַען מײַנען חשק אָבער אויך אײַנהאַלטן זיינע גדולה

Я вимагаю музею, який дасть волю моїм бажанням і удтвердить їхню важливість.

Tôi đòi phải có một Viện bảo tàng mà giải thoát tôi khỏi những ham muốn và ngược lại vẫn giữ sự bao la của nó.

Exijo un museo para liberar ni deseo y que a cambio preserve su inmensidad.

 


 

Ich verlange ein Museum, das seine und meine Konventionen durchbricht.

I demand a museum to break its own conventions as well as my own.

Kendi kalıplarını olduğu kadar benimkileri de aşan bir müze istiyorum.

أطالب بمتحف يخترق أعرافه وأعرافي

Oczekuję muzeum które przełamie konwencje swoje i moje.

Я требую от музея подрыва своих и моих устоев.

.איך פאָדער אַ מוזיי וואָס צעשפּרינגט זײַנע און מײַנע אָנגענומענקייטן

Я вимагаю музею, який зламає усталені домовленості.

Tôi đòi phải có một Viện bảo tàng mà chọc thủng những thông lệ của tôi và của chính nó.

Exijo un museo que rompa sus convenciones y las mías.

 


 

Ich brauche ein Museum, in dem wir ausdrücklich füreinander da sind, ich bin da für dich und du für mich.

I need the museum to be where we explicitly show up for each other, I appear to you and you to me.

Müzenin her zaman birbirimiz için açıkça var olduğumuz bir yer olmasını istiyorum, ben sana görüneyim sen de bana.

أحتاج إلى متحف نكون فيه صراحة كل واحد للآخر ، أنا هنا من أجلك وأنت من أجلي

Potrzebuję muzeum w którym świadomie jesteśmy dla siebie, ja jestem dla ciebie a ty dla mnie.

Мне нужен музей, в котором мы всегда предстаем друг перед другом, я перед тобой, а ты − передо мной.

.איך דאַרף אַ מוזיי וווּ מיר זענען טאַקע דאָ פֿאַר אַנאַנד, איך בין דאָ װעגן דיר און דו װעגן מיר

Вимагаю музею, в якому ми будемо відкриті одне до одного. Я до тебе і ти до мене.

Tôi cần có một Viện bảo tàng nơi mà chúng ta thật sự lo cho nhau. Mình vì bạn, bạn vì mình.

Necesito que el museo sea siempre el lugar donde estemos explícitamente el uno para el otro, yo aparezco por ti y tú por mí.

 


 

Ich will ein Museum, das laut und leise, hell und dunkel, konkret und abstrakt ist.

I want a museum that is loud and quiet, bright and dark, concrete and abstract.

Gürültülü ve sessiz, aydın ve karanlık, somut ve soyut olan bir müze istiyorum.

أريد أن يكون المتحف صاخباً وهادئاً ، ومشرقاً ومظلماً ، وملموساً ومجرداً

Chcę muzeum które jest głośne i ciche, jasne i ciemne, konkretne i abstrakcyjne.

Я хочу, чтобы музей был шумным и тихим, светлым и темным, конкретным и абстрактным.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס איז הויך און שטיל, ליכטיק און פינצטער, קאַנקרעט און אַבסטראַקט

Хочу, щоб музей був галасливим і тихим, освітленим і затемненим, зрозумілим і загадковим.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà vừa ồn ào, lại vừa yên tĩnh và vừa sáng lại vừa tối, vừa cụ thể lại vừa trìu tượng.

Quiero un museo que sea ruidoso y tranquilo, claro y oscuro, concreto y abstracto.

 


 

Ich brauche ein Museum, das mir keine Angst vor dem Nichtwissen macht.

I need a museum to undo my fear of not knowing.

Bilgisizliğimden korkmamam gerektiğini öğreten bir müzeye ihtiyacım var.

أحتاج إلى متحف يزيل خوفي من عدم المعرفة

Potrzebuję muzeum które pozbawi mnie strachu przed niewiedzą.

Мне нужен музей, который освободит меня от страха незнания.

.איך דאַרף אַ מוזיי וואָס נעמט אוועק מיין שרעק פֿאַר דעם אומװיסנהייט

Вимагаю музею, який нівелює мій страх перед невідомістю.

Tôi cần có một Viện bảo tàng mà lấy đi nỗi sợ vì vô minh.

Necesito un museo que me quite el miedo a no saber.

 


 

Ich möchte ein Museum als Raum geprägt von Kontemplation und Empathie.

I want the museum to be a space spurred by contemplation and empathy.

Bilgi ve empatinin damgasını vurduğu bir mekan olan bir müze istiyorum.

أريد أن يكون المتحف مكاناً يتميز بالتأمل والتعاطف

Chcę muzeum jako przestrzeni nacechowanej kontemplacją i empatią.

Я хочу, чтобы музей стал местом, побуждающим к созерцанию и сопереживанию.

.איך וויל אַ מוזיי װאָס איז אַ פּלאַץ, אַ געשטעלטער דורך קאָנטעמפּלאַציע און רחמנות

Вимагаю музею, де панують співчуття і співпережавання.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng là nơi đậm nét suy tư và đồng cảm.

Quiero un museo como espacio empapado de contemplación y la empatía.

 


 

Ich will, dass ein Museum weder meine Erinnerung noch meine Vernunft an sich reißt.

I want a museum to hijack neither my memory nor my reason.

Belleğimi veya mantığımı ele geçirmeyen bir müze istiyorum.

أريد متحفاً لا يختطف ذاكرتي ولا عقلي

Chcę muzeum które nie zawładnie ani moją pamięcią ani rozumem.

Я хочу, чтобы музей не отнимал у меня ни память, ни разум.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס פֿאַרכאַפּט נישט מײַן זכּרון, וואָס פֿאַרכאַפּט נישט מײַנע מוחות

Я хочу, щоб музей не травмував мою пам'ять чи свідомість.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà vừa không lấy đi ký ức, mà vừa không chiếm đoạt lý trí của tôi.

Quiero un museo que no se apodere de mi memoria ni de mi razón.

 


 

Ich fordere das Museum auf, die imperiale Denkweise abzuschaffen, die zu seiner jetzigen Form geführt hat.

I demand the museum to abolish the imperian mindset that gave rise to its current form.

Bir müzeden bekletim, bugünkü şeklini almasına neden olan emperyal zihniyeti ortadan kaldırmasıdır.

أدعو المتحف إلى إلغاء العقلية الإمبراطورية التي أدت إلى شكله الحالي

Chcę, żeby muzeum zburzyło imperialne nastawienie, które doprowadziło do jego obecnego kształtu.

Я требую, чтобы музей упразднил имперское мышление, которое породило его нынешнюю форму.

.איך פאָדער דעם מוזיי צו אויסשטרייכן די אימפּעריאַליסטישע מיינונג וואָס האָט באַשאַפֿן זיינע היינטיקע פֿאָרעם

Я вимагаю, щоб музей позбувся імперського мислення, яке породило його нинішній вигляд

Tôi yêu cầu phải có một Viện bảo tàng mà bãi bỏ lối tư duy theo chủ nghĩa đế quốc mà đã dẫn đến hình thức của nó hiện nay.

Exijo al museo que acabe con la mentalidad imperial, que dio lugar a su forna actual.

 


 

Ich möchte ein Museum, das die Barrieren der Sprache überwindet.

I want the museum to escape the barriers of language.

Dil bariyerlerinden kurtulmak için müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يتغلب على حواجز اللغة

Chcę, aby muzeum przekonało bariery językowe.

Я хочу, чтобы музей преодолевал языковые барьеры.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס שפּרינגט אַריבער די באַריערעס פֿון דער שפּראַך

Я хочу музей, який позбувся мовних бар'єрів.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà vượt qua những rào cản ngôn ngữ.

Quiero que el museo supere las barreras del idioma.

 


 

Ich verlange ein Museum jenseits der Zensur.

I demand a museum beyond censorship.

Sansürün sınırlarını aşan bir müzeye ihtiyacım var.

أطالب بمتحف خارج نطاق الرقابة

Oczekuję muzeum nieznającego cenzury.

Я требую, чтобы музей не подтвергался цензуре.

.איך פאָדער אַ מוזיי וואָס איז איבער דעם צענזור

Вимагаю музей поза цензурою.

Tôi yêu cầu có một Viện bảo tàng mà không bị kiểm duyệt.

Exijo un museo más allá de la censura.

 


 

Ich fordere ein Museum auf zu spüren, wie seine eigenen Böden beben, wenn andere Museen im Krieg zerstört werden.

I demand a museum to feel its own floors tremble when other museums are destroyed in war.

Bir müzeden beklentim, savaşta yıkılan bir başka müzenin sarsıntılarını kendi temellerinde hissetmesidir.

أطالب المتحف أن يشعر بأرضه تهتز عندما تدمّر متاحف أخرى في الحرب

Chciałbym, aby muzeum czuło, że jego podłogi się trzęsą, gdy inne muzea ulegają zniszczeniu podczas wojny.

Я требую от музея ощущения того, как под ним сотрясается земля, когда другие музеи разрушаются из-за войны.

.איך פאָדער אַ מוזיי װאָס װאָלט פֿילן ווי זײַנע אייגענע װענט קלאַפּן אַז אַנדערע מוזייס ווערן חרובֿ געמאַכט אין מלחמות

Стіни музею мають здригатися в той час, коли інші музеї руйнуються під час війни.

Tôi yêu cầu có một Viện bảo tàng mà tự cảm nhận được nền đất của nó rung chuyển khi những Viện bảo tàng khác bị phá huỷ trong chiến tranh.

Exijo al museo sentir como sus cimientos tiemblan cuando otros museos son destruidos en la guerra.

 


 

Ich will ein Museum, in dem das revolutionäre Potential der Zeit vom Lauf der Geschichte befreit wird.

I want a museum that can liberate time from the continuum of history to allow its revolutionary potential to rise.

Zamanının devrimci potansiyelini özgürleştirerek tarihin akışından koparabilen bir müzeye ihtiyacım var.

أريد متحفاً يمكنه تحرير الزمن من استمرارية التاريخ للسماح لإمكاناته الثورية بالنهوض

Chcę muzeum w którym rewolucyjny potencjał czasu uwalnia się od biegu historii.

Я хочу такой музей, в котором революционный потенциал времени не связан с ходом истории.

.איך וויל אַ מוזיי וואָס קען באַפרײַען די צייט פֿון דעם היסטאָריע־קאָנטיניואַם און אַזוי לאָזן אַרויפֿשטײַגן זיינעם רעוואָלוציאָנערישן פּאָטענציעל

Я вимагаю, щоб музей не споглядав плин часу, а стимулював революційні зміни.

Tôi muốn có một Viện bảo tàng mà có thể giải phóng thời gian khỏi chuỗi lịch sử để cho tiềm năng cách mạng của nó được khai phát.

Quiero un museo donde el potencial revolucionario del tiempo sea liberado del curso de la historia.

 


 

Ich brauche ein Museum, das hilft sich selbst und uns gegenseitig immer wieder neu vorzustellen.

I need a museum to help us to imagine ourselves and each other continuosly anew.

Kendimizi ve birbirimizi hep yeniden hayalimizde canlandırmamıza yardımcı olan bir müzeye itiyacım var.

أحتاج إلى متحف يساعدنا على إعادة تقديم أنفسنا وبعضنا البعض مراراً وتكراراً

Potrzebuję muzeum które pomoże sobie i nam nawzajem wyobrażać się raz po raz od nowa.

Мне нужен музей, который помогает нам представлять себе самих себя и друг друга каждый раз по-новому.

.איך דאַרף אַ מוזיי װאָס דערהײַנטיקט כּסדר זײַן און אונדזער פֿאַרשטענדעניש פֿון זיך אַליין

Мені потрібен музей, який допоможе нам по-новому дивитись на себе і навколишній світ.

Tôi cần có một Viện bảo tàng mà liên tục giúp chúng ta tự định hình và định hình cho nhau.

Necesito un museo que se ayude a si mismo y a nosotros a imaginarnos de nuevo una y otra vez.